Fue un gran desafío presentar en una obra pictórica este largo país, con su variada geografía que ha sido descrito por muchos poetas y escritores a lo largo de su corta historia.
Al observar esta pintura nos encontramos con tres zonas diferenciadas por sus características propias: norte, centro y sur del país.
En el norte podemos apreciar el altiplano andino con sus pueblos originarios, iglesias, volcanes, observatorios y su fauna característica: camélidos y flamencos, bajando al plano encontramos el árido desierto de Atacama, con Chuquicamata, la mina de cobre a tajo abierto más grande del mundo. En la costa tenemos ciudades con sus balnearios y en altamar los barcos pesqueros.
En la zona central nos encontramos con las principales ciudades del país donde se concentra la mayor población del país, podemos apreciar el cambio en la vegetación, es la zona de los principales viñedos y de la actividad económica, agricultura e industria. En la cordillera se encuentran los principales centros de esquí y en la costa vemos el Puerto de Valparaíso de gran atractivo turístico, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO el año 2003.
En la zona sur tenemos un paraje pleno de bosques nativos, volcanes nevados activos y grandes lagos que permiten los deportes acuáticos y la pesca. Podemos ver la Isla grande de Chiloé con sus icónicas iglesias de madera, sus palafitos (casas de madera emplazadas sobre pilotes) y las toninas (delfín chileno) que acompañan a las embarcaciones en su travesía.
It was a great challenge to present in a pictorial work this long country, with its varied geography that has been described by many poets and writers throughout its short history. When we look at this painting, we find three areas differentiated by their own characteristics: the north, centre and south of the country. In the north we can appreciate the Andean altiplano with its native villages, churches, volcanoes, observatories and its characteristic fauna: camelids and flamingos, descending to the plain we find the arid Atacama Desert, with Chuquicamata, the largest open-pit copper mine in the world. On the coast we have cities with their seaside resorts and on the high seas the fishing boats. In the central area we find the main cities of the country where the largest population of the country is concentrated, we can appreciate the change in vegetation, it is the area of the main vineyards and economic activity, agriculture and industry. In the mountains are the main ski resorts and on the coast we can see the Port of Valparaíso, a great tourist attraction, declared a World Heritage Site by UNESCO in 2003. In the south we have a landscape full of native forests, active snow-capped volcanoes and large lakes for water sports and fishing. We can see the large island of Chiloé with its iconic wooden churches, its palafitos (wooden houses on stilts) and the toninas (Chilean dolphins) that accompany the boats on their journey.
CHILE UN LARGO SUSPIRO DE COLORES, ÓLEO SOBRE TELA, 60 X 90 (1989)